フルハウス

「There’s nothing more important to me than that.」の意味と使い方|フルハウスで学ぶ英語フレーズ

このフレーズは海外ドラマ『フルハウス(Full House)』でジェシーが言ったセリフです。

There’s nothing more important to me than that.

感情が強くこもった一文で、英語らしいnothing の使い方がよく表れています。

直訳と意訳

直訳

「私にとって、それより大切なものは何もない」

意訳(自然な日本語)

「それが私にとって一番大事なんだ」
「何よりも大切なことなんだよ」

日本語では「一番」「最も」と言いたくなる場面ですが、英語では否定語 nothingを使って最上級の意味を表現しています。

nothing を使った最上級表現

基本構造

There is nothing more + 形容詞 + than ~

これは
👉 「~より〇〇なものは何もない」
👉 「~が一番〇〇だ」
という意味になります。

つまりこの文は、文法的には否定文ですが、意味としては強い肯定です。

なぜ nothing を使うのか

英語では、感情を強調したいときに
否定語+比較級
という形をよく使います。

  • nothing more important
    (これ以上大切なものは存在しない)
  • no one better
    (これ以上良い人はいない)

直接
That is the most important thing to me.
と言うよりも、

👉 強く、感情的で、口語的
👉 本気度が伝わる

というニュアンスになります。

ジェシーのキャラクターにも非常に合った言い回しです。

to me の役割

important to me
→ 「私にとって大切」

ここで to me を入れることで、

  • 客観的な事実ではなく
  • 個人的な価値観・気持ち

であることを明確にしています。

英語では「誰にとって大事なのか」を明示するのがとても重要です。

類似表現と比較

  • Nothing matters more to me than you.
    (君より大事なものはない)
  • There’s nothing better than family.
    (家族に勝るものはない)
  • No place is more comfortable than home.
    (家より落ち着く場所はない)

すべて同じ構造で、強い気持ちを表現できます。

よくある間違い

❌ There’s nothing most important to me.
→ 最上級と否定語が混ざって不自然

⭕ There’s nothing more important to me than that.
→ 正しく自然な英語

英語では
nothing + more + 形容詞
という形をしっかり覚えるのがポイントです。

会話での使いどころ

このフレーズは、

  • 家族への思い
  • 価値観をはっきり伝えたいとき
  • 感情を真剣に伝える場面

でよく使われます。

軽い雑談よりも、本音のシーンで使われる表現です。