フルハウス

「But don’t be disappointed if there’s not bells going off and fireworks.」の意味と使い方|フルハウスで学ぶ英語フレーズ

このフレーズは海外ドラマ『フルハウス(Full House)』でジェシーが言ったセリフです。

But don’t be disappointed if there’s not bells going off and fireworks.

この文のポイントは
don’t be + 過去分詞
という形です。特に、受動態なのに don’t で否定している理由は、日本人学習者がつまずきやすい部分なので、ここを中心に解説します。

直訳と意訳

直訳

「でも、ベルが鳴り響いたり花火が上がらなくても、がっかりした状態にならないで」

意訳(自然な日本語)

「派手な感動がなくても、がっかりしないでね」
「大げさな演出がなくても、期待外れだと思わないで」

相手の気持ちを気遣いながら、期待値を下げるための一言です。

文の基本構造

この文のコアは次の形です。

Don’t be + 過去分詞

  • don’t:否定の助動詞
  • be:状態を表す動詞
  • disappointed:感情の状態(過去分詞)

なぜ受動態なのに don’t なのか

受動態の否定= be 動詞を否定する

be disappointed は、文法的には
受動態の形です。

  • disappoint(がっかりさせる)
  • be disappointed(がっかりさせられた状態)

しかしここでは、「誰かにがっかりさせられる」という行為ではなく、
「がっかりした状態でいる」
ことを表しています。

否定するのは「行為」ではなく「状態」

この文で否定したいのは、

❌「がっかりさせること」
ではなく、
⭕「がっかりした状態になること」

そのため、
don’t + 動詞 ではなく
don’t be + 状態
という形になります。

なぜ don’t be になるのか

命令文の否定のルール

英語では、命令文を否定するとき、

Don’t + 動詞の原形

が基本ルールです。

  • Be quiet.
    → Don’t be quiet.
  • Be late.
    → Don’t be late.

be も例外ではなく、
否定の命令文では don’t be が使われます。

be disappointed は「形容詞句」

disappointed は動詞の過去分詞ですが、
ここでは 形容詞 として使われています。

  • be happy
  • be sad
  • be disappointed

これらはすべて
状態を表す表現です。

つまり、

Don’t be disappointed.
=「がっかりした状態にならないで」

となります。

なぜ aren’t ではないのか

日本人が疑問に思いやすい点として、

❌ Aren’t be disappointed.
という形を考えてしまうことがありますが、これは誤りです。

理由は、

  • 命令文には主語がない
  • be 動詞単体で否定できない

ためです。

命令文の否定は、必ず
don’t + 動詞
の形になります。

don’t be disappointed と don’t disappoint の違い

don’t disappoint

→ 「失望させるな」
→ 相手に向けた行為の禁止

don’t be disappointed

→ 「がっかりしないで」
→ 気持ち・状態への注意

今回のセリフは、
相手を気遣う言い方なので、後者が使われています。

if 以下の比喩表現

bells going off and fireworks

  • bells going off
    → 大事件が起きる
    → 感動的な瞬間
  • fireworks
    → 派手な演出
    → 劇的な出来事

つまり、

「誰もが驚くような感動」

の比喩です。

there’s not の口語表現

厳密には
there are no bells going off
ですが、会話では

  • there’s not
  • there’s no

とまとめて言うことがよくあります。

ドラマらしい自然な口語です。

文全体のニュアンス整理

But don’t be disappointed if there’s not bells going off and fireworks.

この一文は、

  • 受動態の形で状態を表す
  • 命令文の否定なので don’t が必要
  • 相手の感情をコントロールしてほしい
  • 比喩で期待値を下げている

という構造です。

応用できる同型表現

  • Don’t be surprised if it rains.
    (雨が降っても驚かないで)
  • Don’t be upset if he’s late.
    (遅れても怒らないで)
  • Don’t be disappointed if it takes time.
    (時間がかかってもがっかりしないで)

すべて
don’t be + 過去分詞(形容詞)
です。

覚えておくべきポイント

  • 受動態でも命令文の否定は don’t
  • be + 過去分詞 は「状態」
  • 否定しているのは感情の状態
  • aren’t は使えない
  • 丁寧に期待を下げる表現

But don’t be disappointed if there’s not bells going off and fireworks.
は、「受動態」「命令文」「感情表現」が一文に詰まった、非常に学習価値の高いフレーズです。