フルハウス

「I don’t know. Let’s go find out.」の意味と使い方|フルハウスで学ぶ英語フレーズ

このフレーズは海外ドラマ『フルハウス(Full House)』の中で、ステファニーが言ったセリフです。

I don’t know. Let’s go find out.

とても短く、子どもから大人まで自然に使える英語表現ですが、ここには英語らしい重要なポイントがあります。それが go + 動詞(原形) という構文です。今回は go find out を中心に、このフレーズの意味と使い方を詳しく解説します。

直訳と意訳

直訳

「分からない。行って調べてみよう」

意訳(自然な日本語)

「さあ、確かめに行こう」
「行って見てみようよ」
「分からないから、見に行こう」

分からない状態をそのままにせず、行動に移すニュアンスがはっきり出ています。

find out の意味と使い方

find out の基本イメージ

「調べて分かる」
「確認して知る」
「事実を突き止める」

  • I’ll find out the truth.
    (真実を調べてみる)
  • She found out what happened.
    (彼女は何が起きたのかを知った)

頭の中で考えるのではなく、行動や確認によって知るのが find out です。

発音

find /faɪnd/(ファインド)
out /aʊt/(アウト)

go find out の構造

go + 動詞(原形)

go find out は、
厳密な文法説明よりも 話し言葉としての自然さ が重要な表現です。

構造は以下の通りです。

  • go
     → 行動を起こす
  • find out
     → 調べて知る

つまり、

「行って、その結果を確かめる」

という一連の流れを、非常にコンパクトに表しています。

go and find out との違い

文法書的には、

  • go and find out

の方が丁寧な形ですが、
会話では and を省略するのが普通です。

  • Let’s go eat.
  • Let’s go see a movie.
  • Let’s go check it out.

このように go + 動詞 は、
カジュアルで勢いのある言い方になります。

Let’s の役割

Let’s = Let us

Let’s go find out.

ここでの Let’s は、

  • 提案
  • 誘い
  • 一緒に行動しよう

という意味を持ちます。

命令ではなく、
「一緒にやろう」
という柔らかいニュアンスです。

I don’t know. が持つ自然な流れ

英語では、

I don’t know. Let’s go find out.

という流れは非常に自然です。

  • 分からない
  • だから行動する

という思考プロセスを、そのまま言葉にしています。

日本語の
「分かんないし、見に行こう」
にかなり近い感覚です。

文全体のニュアンス

このフレーズには、

  • 軽さ
  • 前向きさ
  • 行動的な姿勢

が含まれています。

深刻さはなく、
子ども同士・家族・友達
の会話でよく使われるトーンです。

ステファニーのセリフとしても、
とても自然な日常英語です。

日常会話での使用例

  • I don’t know where he went. Let’s go find out.
    (どこ行ったか分からない。探しに行こう)
  • I don’t know what that noise is. Let’s go find out.
    (あの音、何か分からない。見に行こう)
  • I don’t know if it’s open. Let’s go find out.
    (開いてるか分からないし、行って確かめよう)

go + 動詞 のよくあるパターン

  • go check
    (確認しに行く)
  • go see
    (見に行く)
  • go ask
    (聞きに行く)
  • go get
    (取りに行く)

すべて、
「とりあえず行動しよう」
というニュアンスが共通しています。

覚えておくべきポイント

  • find out は「調べて知る」
  • go + 動詞 は会話で非常によく使われる
  • and は省略されることが多い
  • Let’s が付くと「一緒にやろう」という提案になる

Let’s go find out.
は、英語らしい行動力をそのまま表した、非常に実用的なフレーズです。