英単語比較辞典

「infer」と「imply」の違い

infer-imply

「infer」の意味と使い方

意味: 「infer」は、「推測する」「推論する」という意味です。相手が言ったことや与えられた情報から、結論を導き出すことを指します。明示されていない事柄を、文脈や状況から推し量る際に使われます。

発音: /ɪnˈfɜːr/(インファー)

品詞: 動詞

例文:

  • From her tone, I could infer that she was not happy with the decision.(彼女の口調から、彼女がその決定に満足していないことを推測しました。)
  • The scientist inferred a relationship between the two phenomena.(その科学者は、2つの現象の関連性を推測しました。)

「infer」は、何かを直接的に言われたり見たりしていないにもかかわらず、その情報から推測することを意味します。特に、相手の言動や情報から察する場面でよく使われます。

「imply」の意味と使い方

意味: 「imply」は、「暗示する」「ほのめかす」という意味です。具体的に言わずに、言外に何かを示唆する場合に使われます。相手に直接伝えるのではなく、間接的に意味を持たせる際に使われる表現です。

発音: /ɪmˈplaɪ/(インプライ)

品詞: 動詞

例文:

  • His words implied that he was not interested in the project.(彼の言葉は、そのプロジェクトに興味がないことを暗示していました。)
  • The look she gave him implied that she knew more than she was letting on.(彼女が彼に向けた視線は、彼女が語っている以上のことを知っていることをほのめかしていました。)

「imply」は、直接的に言葉にしなくても、何かを言外に伝える場合に使われます。言葉や行動の裏にある意図をほのめかす場面でよく使われます。

「infer」と「imply」の違い

「infer」と「imply」は、どちらも「意味」を扱いますが、方向性が異なります。

  • imply: 話し手が何かを「暗示する」「ほのめかす」こと。直接言わずに、相手に察してもらうことを意味します。
  • infer: 聞き手が言われたことや情報から「推測する」こと。相手の発言や状況をもとに、意味を汲み取ることを意味します。

つまり、imply は話し手の行動であり、infer は聞き手の反応です。話し手が言葉に含んだ意図(imply)を、聞き手がその情報から察する(infer)という関係性になります。

ストーリー形式での覚え方

Story in English:

During the meeting, the manager implied that there would be layoffs. The employees inferred from his statement that their jobs might be at risk.

日本語訳:

会議中、マネージャーは解雇があることをほのめかしました。従業員たちは彼の発言から、自分たちの仕事が危険にさらされているかもしれないと推測しました。

類義語

inferの類義語:

  • Deduce(推論する)
  • Conclude(結論づける)
  • Assume(仮定する)

implyの類義語:

  • Suggest(示唆する)
  • Hint(ほのめかす)
  • Indicate(示す)

練習問題

問題:

  1. From his silence, I could ___ that he disagreed with the plan. (infer / imply)
  2. The speaker didn’t directly say it, but he did ___ that changes were coming. (infer / imply)
  3. Can you ___ what the author was trying to convey from this paragraph? (infer / imply)
  4. She didn’t mean to ___ anything negative, but her words were misunderstood. (infer / imply)

解答:

  1. infer
  2. imply
  3. infer
  4. imply