英単語比較辞典

「breach」と「breech」の違い

breach-breech

「breach」の意味と使い方

意味: 「breach」は、主に「破る」や「侵害する」という意味で使われます。ルール、契約、または防壁が破られた場合に使用される言葉です。また、軍事的な意味で「防御線の突破」や「城壁の破壊」を意味することもあります。

発音: /briːtʃ/(ブリーチ)

品詞: 名詞・動詞

例文:

  • The company was fined for a breach of contract. (その会社は契約違反で罰金を科されました。)
  • The hacker managed to breach the security system. (ハッカーはセキュリティシステムを破りました。)

「breach」は、物理的・抽象的な破壊や違反の場面で使われることが多く、特に法律やビジネスの文脈で頻出します。

「breech」の意味と使い方

意味: 「breech」は、「後部」や「後ろ」を指す言葉です。特に、銃の「銃尾」(装填する部分)や、「逆子出産」(赤ちゃんが足から生まれる出産)の場合に使われます。

発音: /briːtʃ/(ブリーチ)

品詞: 名詞

例文:

  • The doctor was prepared for a breech birth. (医者は逆子出産に備えていました。)
  • The soldier cleaned the breech of his rifle carefully. (兵士はライフルの銃尾を慎重に掃除しました。)

「breech」は主に医学的な場面や銃器に関連する用語として使用されます。

「breach」と「breech」の違い

「breach」と「breech」は、発音が同じ(同音異義語)であるため混同されがちですが、意味は大きく異なります。

  • breach: 「違反」「破壊」を意味し、ルールや防御を破ることを表します。
  • breech: 「後部」を意味し、特に銃や出産に関連した用語です。

ストーリー形式での覚え方

Story in English:

During a military exercise, the commander noticed a breach in the defense line, allowing enemy forces to enter. Meanwhile, in the medical tent, a doctor was preparing for a breech birth. Both situations required immediate attention, but for entirely different reasons.

日本語訳:

軍事演習中、指揮官は防御線に突破口ができ、敵軍が侵入してくるのに気づきました。一方、医療テントでは医者が逆子出産に備えていました。どちらの状況も即座の対応が必要でしたが、全く異なる理由によるものでした。

類義語

breachの類義語:

  • Violation(違反)
  • Break(破壊)
  • Infringement(侵害)

breechの類義語:

  • Rear(後部)
  • Back(後ろ)
  • Butt(銃尾、後部)

練習問題

問題:

  1. The soldiers detected a ___ in the wall and quickly reported it.
    (breach / breech)
  2. The ___ birth required special medical attention.
    (breach / breech)
  3. The company is being sued for a ___ of contract.
    (breach / breech)
  4. The rifle’s ___ was carefully inspected before use.
    (breach / breech)

解答:

  1. breach
  2. breech
  3. breach
  4. breech