英単語比較辞典

「bare」と「bear」の違い

bare-bear

「bare」の意味と使い方

意味: 「裸の」「むき出しの」という意味で、何も覆われていない状態を表します。また、動詞として「むき出しにする」という意味も持ちます。
発音: /bɛər/(ベア)
品詞: 形容詞、動詞
例文:
His feet were bare as he walked on the beach.(彼はビーチを裸足で歩いていました。)
She bared her soul during the emotional speech.(彼女は感情的なスピーチで心の内をさらけ出しました。)

「bear」の意味と使い方

意味: 「耐える」「運ぶ」「産む」という複数の意味を持つ動詞です。また、「クマ」という名詞としても広く使われます。
発音: /bɛər/(ベア)
品詞: 動詞、名詞
例文:
He couldn’t bear the pain any longer.(彼はこれ以上痛みに耐えられませんでした。)
The tree bears fruit in the summer.(その木は夏に実をつけます。)
We saw a bear while hiking in the mountains.(山をハイキングしているときにクマを見ました。)

「bare」と「bear」の違い

「bare」と「bear」は発音が同じですが、意味や使い方は大きく異なります。
bare: 形容詞として「裸の」「むき出しの」を意味し、動詞として「むき出しにする」という意味で使われます。
bear: 動詞として「耐える」「運ぶ」「産む」を意味し、名詞として「クマ」を表します。

簡単に言えば、「bare」は「裸の」、「bear」は「耐える」または「クマ」というイメージです。

ストーリー形式での覚え方

Story in English:
The bear walked across the bare field, searching for food to bear the long winter.

日本語訳:
そのクマは裸の野原を横切り、長い冬に耐えるための食べ物を探していました。

類義語

bareの類義語:

  • Naked(裸の)
  • Exposed(むき出しの)
  • Uncovered(覆いのない)

bearの類義語:

  • Endure(耐える)
  • Carry(運ぶ)
  • Tolerate(我慢する)

練習問題

問題:

  1. The child walked on the hot sand with ___ feet.
    (bare / bear)
  2. I can’t ___ the thought of losing my job.
    (bare / bear)
  3. A ___ was spotted near the campsite.
    (bare / bear)

解答:

  1. bare
  2. bear
  3. bear